Schattenblick →INFOPOOL →BILDUNG UND KULTUR → SPRACHEN

ENGLISCH/836: Brainteasers (189) Riddle 'n Rhyme (SB)


B R A I N T E A S E R S - word experiments(advanced)


Quizzes and puzzles for learners of English



189 Riddle 'n Rhyme

From an old almanac comes this rather strange version of a romantic rhyme. Readers who are fond of phonetics will work it out easily:

2 lovers sat beneath the shade,

and 1 un 2 the other sayed,

How 14, 8 that you, be 9,

Have smiled upon this suit of mine.

If 5 a heart it palps for thee

Thy voice is mu 6 melody.

My 10 d'rest feelings are 4 you;

"Tis 7 to be thy loved 1, 2;

Say, oh nymph, wilt marry me?

Then lisped the maid, "Why, 13 ly!"


*


Congratulations, you got the right answers to
Brainteasers (188) Word Square of Hidden Holys

Did you find all the hidden English counterparts?

Das Suchbild sieht diesmal etwas komplizierter aus, als gewöhnlich, weil fast alle Buchstaben des Quadrats Rätselwörtern zugeordnet werden. Unser Vorschlag zum besseren Verständnis: Drucken Sie sich das Original-Suchbild noch mal aus und suchen sie, mit einem Bleistift bewaffnet die folgenden Lösungswörter heraus:

allmächtig - almighty, Engel - angel, Taufe - baptism, Segen - benediction, Bibel - Bible, Kirche - church, Christus - Christ, Weihnachten - Christmas, Kreuz - cross, Teufel - devil, Glaube - faith, Gott - God, Gnade - grace, heilig - holy, Kirchenlied - hymn, Mönch - monk, Wunder - miracle, fromm - pious, beten - pray, Gebet - prayer, bereuen - repent, Heiland - saviour, Auferestehung - resurrection, Predigt - sermon, Sünde - sin, Aberglaube - superstition, Zehn Gebote - ten commandments, Pfarrer - vicar.

Beachten Sie dabei, daß der Begriff God zweimal vorkommt. "God" in der 4. Zeile bildet einen Teil des ersten versteckten Lösungssatzes!

c

h

r

i

s

t

m

a

s

d

s

s

o

r

c
s

a

v

i

o

u

r

n

o

r

e

y

a

r

p
n

X

n

n

r

t

v

g

h

b

i

b

l

e

i
o

i

s

i

b

e

n

e

d

i

c

t

i

o

n
i

n

u

n

e

h

e

l

e

a

s

n

o

t

h
t

t

p

r

a

y

n

e

v

s

o

u

t

a

h
c

h

e

g

a

e

a

e

i

i

e

t

o

t

r
e

g

r

a

c

e

n

n

l

d

c

r

i

i

e
r

e

s

g

y

t

h

g

i

m

l

a

m

m

p
r

b

t

o

t

h

d

a

X

c

f

h

r

o

e
u

e

i

d

e

e

t

r

n

u

h

c

e

n

n
s

g

t

b

a

p

t

i

s

m

t

r

m

k

t
e

m

i

r

a

c

l

e

l

s

y

u

i

t

o
r

i

o

c

d

a

h

t

e

n

i

h

p

s

n
s

t

n

e

m

d

n

a

m

m

o

c

n

e

t

Beginnend beim X lassen sich nun aus den verbliebenen Buchstaben nacheinander die beiden folgenden Sätze herausextrahieren:

In the beginning God created the heaven and the earth.

Lead us not into temptation.


16. März 2009